I: Unterschied zwischen den Versionen

Aus testwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
imported>English Ultra
+Reim -aɪ
 
imported>Instance of Bot
K Fehlendes Komma (IoB 2.00)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Siehe auch|[[-i]], [[-i-]], [[I]], [[ı]], [[í]], [[Í]], [[ì]], [[Ì]], [[î]], [[Î]], [[ï]], [[Ï]], [[ĭ]], [[Ĭ]], [[ī]], [[Ī]], [[ĩ]], [[Ĩ]], [[į]], [[Į]], [[ȉ]], [[Ȉ]], [[ȋ]], [[Ȋ]], [[i.]]}}
{{Siehe auch|[[i]], [[-i]], [[-i-]], [[ı]], [[í]], [[Í]], [[ì]], [[Ì]], [[î]], [[Î]], [[ï]], [[Ï]], [[ĭ]], [[Ĭ]], [[ī]], [[Ī]], [[ĩ]], [[Ĩ]], [[į]], [[Į]], [[ȉ]], [[Ȉ]], [[ȋ]], [[Ȋ]], [[i.]], [[І]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">i</div>
{{Zeichen|I|3=#FFC1C1;}}
== i ({{Sprache|Deutsch}}) ==
== I ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===


{{Deutsch Substantiv Übersicht
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Genus=n
|Nominativ Singular=i
|Nominativ Singular=I
|Nominativ Plural=i
|Nominativ Plural=I
|Genitiv Singular=i
|Nominativ Plural*=Is
|Genitiv Plural=i
|Genitiv Singular=I
|Dativ Singular=i
|Genitiv Singular*=Is
|Dativ Plural=i
|Genitiv Plural=I
|Akkusativ Singular=i
|Genitiv Plural*=Is
|Akkusativ Plural=i
|Dativ Singular=I
|Dativ Plural=I
|Dativ Plural*=Is
|Akkusativ Singular=I
|Akkusativ Plural=I
|Akkusativ Plural*=Is
}}
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit ''-s''.


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
:i
:I, {{Pl.}} I, {{ugs.}} Is


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|iː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|iːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Buchstabe I.ogg}}, {{Audio|De-I2.ogg}}, {{Pl.}} [[Media:Buchstabe I plural.ogg|Is]]
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
:Der Buchstabe wird lang {{Lautschrift|iː}}, kurz {{Lautschrift|ɪ}} und in Fremdwörtern in unbetonter Stellung häufig {{Lautschrift|i}} ausgesprochen. Ferner ist er Bestandteil der Diphthonge ''ei'' (Varianten: ''ai'', ''ey'', ''ay'', {{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯}}) und ''oi'' (''oy'', {{Lautschrift|ɔɪ̯}}). In Wörtern auf ''-ion'' wird das I, ebenso wie in Fremdwörtern wie ''[[piano]]'' und ''[[Mafia]],'' zum Halbvokal {{Lautschrift|i̯}} (wie die Trennungsregeln zeigen, war das früher, als sich die Aussprache mehr nach der Schrift richtete, nicht der Fall).


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
:[1] neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets
:[2] ''[[Mathematik]]:'' Zeichen für die [[imaginäre Einheit]] <math>\mathrm i=\sqrt{-1}</math>
:[3] ''[[Technik]]:'' Formelzeichen für elektrischen Strom als Funktion der Zeit
 
{{Synonyme}}
:[2] ''Technik:'' [[j]]


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Zeichen]]
:[1] [[Buchstabe]]
:[1] [[Vokal]]


{{Unterbegriffe}}
{{Beispiele}}
:[1] [[Dehnungs-i]]
:[1] Am Telefon sagt man ''I'' wie Ida, aber Funker und Flieger sagen ''I'' wie India.


{{Beispiele}}
{{Redewendungen}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[1] [[das Tüpfelchen auf dem I]] sein
:[2] <math>z = a+b\mathrm i</math> mit <math>z \in \mathbf C,a,b \in \mathbf R</math>
:[3] <math>i(t)=I_0 \cdot \sin\omega t</math>


{{Wortbildungen}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[i-Punkt]], [[i-Tüpfelchen]], [[i-Tüpferl-Reiter]] mundartlich für (allzu) peniblen Menschen, [[i wo!]]
:[[I-Punkt]], [[I-Tüpfelchen]]


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|i}}
*{{en}}: {{Ü|en|I}}
}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|I}}, ''Ogham-Schrift:'' {{Ü|ga|}}
 
*{{it}}: {{Ü|it|I}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
 
{{Ü-Tabelle|3|G=Technik: Formelzeichen für elektrischen Strom als Funktion der Zeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|i_Buchstabe}}
:[1] {{Wikipedia|I}}
:[2] {{Ref-Duden|i_Zeichen_Einheit_Mathematik}}


{{Alphabet (Deutsch)}}
{{Alphabet (Deutsch)}}


=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ausdruck]], [[Ausruf]] des [[Abscheu]]s, des [[Ekel]]s und der [[Widerwärtigkeit]]
:[1] ''[[österreichisches]] Kfz-Kennzeichen für:'' [[Stadt]] [[Innsbruck]]
 
:[2] ''auf Schildern:'' [[Information]], die [[Auskunft]]
{{Synonyme}}
:[1] [[äks]]!, [[ärks]]!, [[igitt]]!, [[igittigitt]]!, [[ih]]!, [[pfui]]!, [[pfui Teufel]]! [[pfui Spinne]]!, [[puh]]!


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:''i'', ist der Pudding eklig!!!
:[1] {{Beispiele fehlen}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck, Ausruf des Abscheus, des Ekels und der Widerwärtigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eek}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|beurk}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|i_Ausruf_Ekel_Abscheu}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1988_643_0/1988_643_0.pdf | autor=Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr | titel=643. Verordnung: Änderung der Kraftfahrgesetz-Durchführungsverordnung 1967 (25. Novelle zur KDV 1967) | hrsg= | datum=30. November 1988 | zugriff=2012-02-24}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|I}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig|I}}


=== {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} ===
== I ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===


{{Worttrennung}}
{{Anmerkung}}
:i
:Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen [[Ⅰ]].
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Bairisch]], [[Schwäbisch]], [[Schweizerdeutsch]], [[Wienerisch]]'': [[ich]]
:[1] [[Kfz-Kennzeichen]] für [[Italien]]
:[2] ''[[chemisch]]es [[Zeichen]]:'' [[Symbol]] für [[Jod]]
:[3] ''[[Physik]]:'' [[Formelzeichen]] für [[Stromstärke]]
:[4] ''Physik:'' Formelzeichen für [[Isospin]]
:[5] ''Physik:'' Formelzeichen für [[Lichtstärke]]
:[6] ''[[Biologie]]:'' Aminosäure [[Isoleucin]]


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] […] „Woaßt", meinte er dann sanft, „wartst halt a wengerl, dann derfang ''i'' mi. Wirst seng, ''i'' packs scho wieda mit da Politik".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1962/02/wartst-halt-a-wngerl | Titel="Wart'st halt a wngerl…" | Nummer=02/1962 | Tag=12 | Monat=1 | Jahr=1962 | Zugriff=2012-02-25 }}</ref>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[1] Holaubek …: "Kumm, Walter, gemma, ''i'' bins, dei Präsident."<ref>{{Literatur | Online=[http://www.wienerzeitung.at/themen_channel/wzwien/stadtleben/108742_Der-Praesident-waere-Hundert-geworden.html Online] | Titel="Der Präsident" wäre Hundert geworden | TitelErg=Legendärer Wiener Polizeipräsident war auf du und du mit Verbrechern | Sammelwerk=wienerzeitung.at | Tag=1 | Monat=Januar | Jahr=2007 | Zugriff=2012-02-24 }}.</ref>
:[2] HI <small>(ha-i, Formel für Jodwasserstoffsäure)</small>
 
:[3] <math>I=\tfrac UR</math> <small>([[ohmsches Gesetz]]: i gleich u durch err)</small>
==== {{Übersetzungen}} ====
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|ich|}}
:[6] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1]
:[1–6] {{Wikipedia|I (Begriffsklärung)|I}}
 
:[1] {{Ref-Abkürzungen|I}}
{{Quellen}}
:[2] {{Wikipedia|Jod}}
:[2] {{Ref-Duden|I_Zeichen_Iod_Jod}}
:[3] {{Wikipedia|Stromstärke}}
:[4] {{Wikipedia|Isospin}}
:[5] {{Wikipedia|Lichtstärke (Photometrie)}}
:[6] {{Wikipedia|Isoleucin}}


== i ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-1=&#x68;
|Navi-1=&#x048;
|Navi-2=&#x6A;
|Navi-2=&#x04A;
|Bezeichnung=latin small letter i
|Bezeichnung=latin capital letter i
|Block=Basis-Lateinisch
|Block=Lateinisch erweitert-A
|Nummer=0069
|Nummer=0049
|HTML-hex= &amp;#x69;
|HTML-hex= &amp;#x49;
|HTML-Entity=&amp;iacute;
}}
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i]]


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
:[1] [[lateinisch]]er [[Großbuchstabe]]  [[I]], vertreten in vielen Sprachen


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0069/ i]“
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0049/ I]“
{{Absatz}}
{{Absatz}}
{{Abschnitte fehlen|spr=bs}}


== i ({{Sprache|Albanisch}}) ==
== I ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht f|i|i|1|1}}


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
:i
:I


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|I}}.
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​}}<ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 2.</ref><ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite: 11.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Unrounded_close_front_vowel.ogg}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
Zeile 162: Zeile 141:


{{Synonyme}}
{{Synonyme}}
:[1] [[I#I (Albanisch)|I]]
:[1] [[i#i (Albanisch)|i]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|i|}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 177: Zeile 148:
{{Alphabet (Albanisch)}}
{{Alphabet (Albanisch)}}


=== {{Wortart|Artikel|Albanisch}}, {{m}} ===
{{Quellen}}
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=für [[Substantive]] und [[Adjektive]] (Singular)|m|spr=sq}}
:[1a] {{K|im Nominativ|spr=sq}} [[der]]
:[1b] {{K|im Genitiv|spr=sq}} [[des]]
 
{{Synonyme}}
:[1] [[-i]], [[-u]]
 
{{Gegenwörter}}
:[1] [[e]], [[të]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1a|der|}}
:{{Übersetzungen umleiten|1b|des|}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Fjalorthi|i}} (I/nyjë)
:[1] {{Ref-Fjale|i}}
 
=== {{Wortart|Pronomen|Albanisch}}, {{m}}, {{f}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1a] {{K|Kurzpronomen|im Dativ|Singular|m|f|spr=sq}} [[ihm]], [[ihr]]
:[1b] {{K|Kurzpronomen|im Akkusativ|Plural|m|f|spr=sq}} [[sie]]
:[2] {{K|Kurzform|Possessivpronomen|ft=steht vor Substantiven ([[Verwandtschaft]]sbegriffe)|m|spr=sq}} [[er]], [[der]]
 
{{Gegenwörter}}
:[1a] [[e]]
:[1b] [[të]]
:[2] [[e]], [[të]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1a|ihm|}}
:{{Übersetzungen umleiten|1a|ihr|}}
:{{Übersetzungen umleiten|1b|sie|}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|er|}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|der|}}
}}


{{Referenzen}}
== I ({{Sprache|Dänisch}}) ==
:[1, 2] {{Ref-Fjalorthi|i}} (I/përemër)
:[1, 2] {{Ref-Fjale|i}}
 
== i ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Dänisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Dänisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 256: Zeile 161:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 265: Zeile 170:


{{Alphabet (Dänisch)}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
{{erweitern|Bedeutung, Bsp., Ref.|Dänisch}}
 
=== {{Wortart|Präposition|Dänisch}} ===
=== {{Wortart|Personalpronomen|Dänisch}} ===
 
{{Dänisch Personalpronomen}}
 
{{Anmerkung|zum Genitiv}}
:Der Genitiv ''[[jeres]]'' wird in der Funktion eines nichtreflexiven [[Possessivpronomen]]s verwendet und ersetzt das eigentliche Possessivpronomen ''[[jer]]''.


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
:i
:I
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈi}}, {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in]]
:[1] ''Personalpronomen 2. Person Plural:'' [[ihr]]


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
:[1] Skal ''I'' rejse til Tyskland?
::Wollt/Werdet ''ihr'' nach Deutschland reisen?
:[1] Jeg har noget for ''jer.''
::Ich hab etwas für ''euch.''
:[1] Jeg vil komme med ''jer.''
::Ich will mit ''euch'' kommen
:[1] Er det ''jeres'' hus?
::Ist das ''euer'' Haus?


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
{{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 2. Person Plural: ihr|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|in}}
*{{de}}: {{Ü|de|ihr}}
}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
{{Präpositionen (Dänisch)}}
:[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|I}}
:[1] {{Ref-ODS|I}}
:[1] {{Ref-Pons|da|I}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|da|I}}
:[1] {{Ref-dictcc|da|I}}


== i ({{Sprache|Englisch}}) ==
== I ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===


{{Englisch Substantiv Übersicht
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=i
|Singular=I
|Plural 1=is
|Plural 1=Is
|Plural 2=i's|i’s
|Plural 2=I's|I’s
}}
}}


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Englisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Englisch)|i]]


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
:i, {{Pl.}} is
:I, {{Pl.}} Is


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-I.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-I.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; [[i]]
:[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; [[I]]


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
Zeile 313: Zeile 238:
==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|i}} {{n}}
*{{de}}: {{Ü|de|I}} {{n}}
}}
}}


Zeile 325: Zeile 250:
{{Alphabet (Englisch)‎}}
{{Alphabet (Englisch)‎}}


== i ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Englisch}} ===
 
{{Englisch Personalpronomen}}
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-I.wav|spr=uk}}, {{Audio|En-uk-I.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-I.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform; ich
 
{{Beispiele}}
:[1] ''I'' am a doctor.
::''Ich'' bin Arzt.
 
{{Wortbildungen}}
:[[I'm]], [[I've]], [[I'd]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform: ich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ich}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
 
== I ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Esperanto)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Esperanto)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=eo}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-i.ogg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 346: Zeile 304:
{{Alphabet (Esperanto)}}
{{Alphabet (Esperanto)}}


== i ({{Sprache|Estnisch}}) ==
== I ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Estnisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Estnisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 357: Zeile 315:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 364: Zeile 322:
{{Alphabet (Estnisch)}}
{{Alphabet (Estnisch)}}


== i ({{Sprache|Hausa}}) ==
== I ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Partikel|Hausa}} ===
{{überarbeiten|Belege|Irisch}}
 
=== {{Wortart|Abkürzung|Irisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|íː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zustimmung zum Inhalt einer vorangegangenen Aussage; ja
:[1] [[iarthar|'''i'''arthar]], '''deutsch:''' [[Westen]]


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ha}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Irisch}}


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|Ü-Liste=
{{Ü-Tabelle|1|G=iarthar, deutsch: Westen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ja}}
*{{de}}: {{Ü|de|W}}  
}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Awde:Hausa-English/English-Hausa Dictionary|A=1996}}, Seite 68.
:[1]


== i ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===


{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
Nominativ Singular=i
|Nominativ Singular=I
|Nominativ Plural=
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Singular=
Zeile 407: Zeile 358:
|Dativ Plural Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
}}
{{Worttrennung}}
:I, {{Pl.}}


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[I#I (Irisch)|I]]
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabets
:[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[I#I (Irisch)|I]]
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}


{{Synonyme}}
{{Synonyme}}
:[1] [[I#I (Irisch)|I]]
:[1] [[i#i (Irisch)|i]]


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 425: Zeile 380:
{{Alphabet (Irisch)}}
{{Alphabet (Irisch)}}


== i ({{Sprache|Isländisch}}) ==
== I ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Isländisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Isländisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​ι​|spr=is}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ι​|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 447: Zeile 402:
{{Alphabet (Isländisch)}}
{{Alphabet (Isländisch)}}


== i ({{Sprache|Italienisch}}) ==
== I ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== bestimmter {{Wortart|Artikel|Italienisch}}, {{m}} ===
 
{{Anmerkung|zur Verwendung vor bestimmten Substantiven}}
:Vor einem Vokal, s+Konsonant, gn, pn, ps, x, y und z wird ''i'' zu ''[[gli]]''.
 
{{Anmerkung|zur Verwendung mit Präpositionen}}
:Wenn der Artikel '''i''' auf eine Präposition (a, da, di, in, su) trifft, bilden sie eine mit dem Artikel verschmolzene Präposition (zum Beispiel di + i = dei).
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural
 
{{Gegenwörter}}
:[1] [[le#le (Italienisch)|le]]
 
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[articolo]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
 
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ai]] (a + i), [[dai]] (da + i), [[dei]] (di + i), [[nei]] (in + i)
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|der}}, {{Ü|de|die}}, {{Ü|de|das}}
*{{en}}: {{Ü|en|the}} (alle Formen)
*{{es}}: {{Ü|es|el}}, {{Ü|es|la}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|i}}
:[1] {{Ref-Leo|it|i}}
 
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Italienisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Italienisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 499: Zeile 413:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 505: Zeile 419:


{{Wortbildungen}}
{{Wortbildungen}}
:''diakritische Buchstaben:'' [[ì]], [[î]], [[ï]]
:''diakritische Buchstaben:'' [[Ì]], [[Î]], [[Ï]]


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 513: Zeile 427:
{{Alphabet (Italienisch)}}
{{Alphabet (Italienisch)}}


== i ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
== I ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Kaschubisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Kaschubisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 524: Zeile 438:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 532: Zeile 446:
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}


== i ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
== I ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Kikuyu)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Kikuyu)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​i|spr=ki}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 551: Zeile 465:
{{Alphabet (Kikuyu)}}
{{Alphabet (Kikuyu)}}


== i ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
== I ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[İ]]
:''[[Minuskel]]:'' [[ı]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=crh}}, {{Lautschrift|ɪ​|spr=crh}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​ɯ⁠|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 569: Zeile 483:
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}


{{Abschnitte fehlen|spr=hr}}
== I ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Latein}} ===


== ī ({{Sprache|Latein}}) ==
{{Anmerkung}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
:Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen [[Ⅰ]].


{{Worttrennung}}
{{Bedeutungen}}
:i
:[1] neunter Buchstabe des archaischen lateinischen [[Alphabet]]es


{{Aussprache}}
{{Referenzen}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:[1] {{Wikipedia|Lateinisches_Alphabet#Geschichte|Lateinisches Alphabet}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ire]]'''
 
{{Grundformverweis Konj|ire|spr=la}}


== i ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
== I ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Lettgallisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Lettgallisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 597: Zeile 506:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 605: Zeile 514:
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}


== i ({{Sprache|Lettisch}}) ==
== I ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Lettisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Lettisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​i|spr=lv}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​i|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-i.ogg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 623: Zeile 532:
{{Alphabet (Lettisch)}}
{{Alphabet (Lettisch)}}


== i ({{Sprache|Litauisch}}) ==
== I ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Litauisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Litauisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 634: Zeile 543:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 641: Zeile 550:
{{Alphabet (Litauisch)}}
{{Alphabet (Litauisch)}}


== i ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
== I ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Maltesisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Maltesisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 652: Zeile 561:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 659: Zeile 568:
{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}


{{Alphabet (Maltesisch)}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}


== i ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
== I ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Niedersorbisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Niedersorbisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​i|spr=dsb}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 682: Zeile 591:
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}


== i ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
== I ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Norwegisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-Jon Harald Søby (WMNO)-i.wav}}, {{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-i.wav}}, {{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-i.wav}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in]]
:[2] [[an]]
:[3] [[auf]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Universitetet ''i'' Bergen er et byuniversitet der sentrale deler av campus ligger ''i'' Bergen sentrum.
:: Die Universität ''in'' Bergen ist eine Stadtuniversität, wo wichtige Teile des Campus sich ''in'' der Stadtmitte Bergens befinden.
:[1, 2] Engler henger ''i'' taket ''i'' St. Antony-klosterets gamle kirke.
:: Engel hängen ''am'' Dach ''in'' der alten Kirche des St. Antony-Klosters.
:[3] trampe ''i'' gulvet
:: ''auf'' den Boden stampfen
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|in}}
}}
 
{{Ü-Tabelle|2|G=an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}}
*{{en}}: {{Ü|en|at}}
}}
 
{{Ü-Tabelle|3|G=auf|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf}}
*{{en}}: {{Ü|en|on}}
}}
 
{{Referenzen}}
 
== i ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Okzitanisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-i.wav}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Ortsadverb:'' [[dort]], [[da]]
 
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adverb [[ibi]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|dort|1}}, {{Übersetzungen umleiten||da|1}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}
:[1] {{Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français}}
:[1] {{Lit-Furness: Diccionari Occitan - Anglés / English - Occitan}}
 
== i ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
 
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=i
|Genitiv Singular=i
|Dativ Singular=i
|Akkusativ Singular=i
|Instrumental Singular=i
|Lokativ Singular=i
|Vokativ Singular=i
|Nominativ Plural=i
|Genitiv Plural=i
|Dativ Plural=i
|Akkusativ Plural=i
|Instrumental Plural=i
|Lokativ Plural=i
|Vokativ Plural=i
}}
 
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I]]
 
{{Worttrennung}}
:i, {{Pl.}} i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|i|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʲ|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʲi|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-i.ogg}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zwölfter Buchstabe des polnischen Alphabets
 
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
 
{{Redewendungen}}
:[1] [[postawić kropkę nad i]], [[położyć kropkę nad i]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zwölfter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|i}} {{n}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|i}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|i}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|i}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|i}}
 
{{Alphabet (Polnisch)}}
 
=== {{Wortart|Konjunktion|Polnisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|i|Polnisch}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] [[und]], und auch
 
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[oraz]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Byłem w sklepie ''i'' kupiłem gazetę.
::Ich war im Geschäft ''und'' habe eine Zeitung gekauft.
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|und}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|i}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|i}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|i}}
 
== i ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Rumänisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Rumänisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 850: Zeile 602:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 860: Zeile 612:
{{Alphabet (Rumänisch)}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}


== i ({{Sprache|Shona}}) ==
== I ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Shona)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Shona)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 871: Zeile 623:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]])


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 878: Zeile 630:
{{Alphabet (Shona)}}
{{Alphabet (Shona)}}


== i ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
== I ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Schwedisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-i.ogg}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] ''räumlich:'' [[in]], [[auf]], [[an]]
:[2] ''zeitlich:'' [[in]], ''bei Uhrzeiten:'' [[vor]] ''und in vielen festen Wendungen, die einen Zeitpunkt oder eine Zeitdauer beschreiben''
 
{{Beispiele}}
:[1] Katten som egentligen är ''i'' huset hela tiden klättrade upp ''i'' trädet och nu sitter hon där uppe ''i'' trädet.
::Die Katze, die eigentlich die ganze Zeit ''im'' Haus ist, ist ''auf'' den Baum geklettert und nun sitzt sie da oben ''auf'' dem Baum.
:[1] Det finns inget nytt ''i'' hans förklaring.
::''An'' seiner Erklärung ist nichts neu.
:[2] ''I'' vintras eldade jag för fullt.
::''Im'' letzten Winter habe ich geheizt, was das Zeug hält.
:[2] Klockan är tio ''i'' tolv.
::Es ist zehn ''vor'' zwölf.
:[2] Hon höll på att skrika ''i'' en timme.
::Sie schrie dann noch eine Stunde ''lang'' weiter.
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[gå]] ''i'' [[skola]]n, [[gå]] ''i'' [[kyrka]]n, [[handla]] ''i'' [[affär]]en
:[2] ''i'' [[kväll]], ''i'' [[går]], ''i'' [[förra]] [[vecka]]n, ''i'' [[år]], ''i'' [[juli]], ''i'' [[vår]], ''i'' [[vintras]], ''i'' [[tre]] [[dag]]ar, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[minut]]en, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[timme]]n, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[vecka]]n, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[månad]]en
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: in, auf, an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
 
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: in, bei Uhrzeiten: vor|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1, 2] {{Ref-SAO|i}}
 
=== {{Wortart|Adverb|Schwedisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] [[drin]], [[darin]], [[drinnen]], [[rein]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Ett glas med vatten ''i.''
::Ein Glas mit Wasser ''drin.''
:[1] Han står på kanten simbassängen och funderar om han ska ''i''.
::Er steht an der Kante des Schwimmbeckens und überlegt, ob er ''rein'' soll.
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drin, darin, drinnen, rein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|darin}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1] {{Ref-SAO|i}}
 
=== {{Wortart|Konjunktion|Schwedisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] ''in der Verbindung „i det (att)“, häufiger in der Schriftsprache:'' [[indem]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Förordningen löser problemet ''i'' det att den är begränsad till äkta makar.
::Die Verordnung löst das Problem, ''indem'' sie auf verheiratete Paare begrenzt ist.
::Die Verordnung löst das Problem ''dadurch, dass'' sie auf verheiratete Paare begrenzt ist.
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in der Verbindung „i det (att)“, häufiger in der Schriftsprache: indem|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|indem}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1] {{Ref-SAO|i}}
 
== i ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Slowakisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Slowakisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 997: Zeile 641:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 1.008: Zeile 652:
{{Alphabet (Slowakisch)}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}


== i ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
== I ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Slowenisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Slowenisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 1.019: Zeile 663:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 1.026: Zeile 670:
{{Alphabet (Slowenisch)}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}


== i ({{Sprache|Spanisch}}) ==
== I ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Spanisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Spanisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i​|spr=es}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|​i|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 1.047: Zeile 691:
{{Alphabet (Spanisch)}}
{{Alphabet (Spanisch)}}


{{Abschnitte fehlen|spr=sk}}
== I ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
 
== i ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Tschechisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Tschechisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ​|spr=cs}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː​​|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s


{{Oberbegriffe}}
{{Oberbegriffe}}
Zeile 1.071: Zeile 713:
{{Alphabet (Tschechisch)}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}


=== {{Wortart|Konjunktion|Tschechisch}} ===
== I ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
 
{{Worttrennung}}
:i
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪ|Tschechisch}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] und, und auch
 
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[a#a_(Tschechisch)|a]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Stejně jako loni, ''i'' letos se u velikého stolu sešlo na třicet lidí.
::Genauso wie voriges Jahr trafen sich ''auch'' heuer an die dreißig Leute am großen Tisch.
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=und, und auch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}, und auch
}}
 
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
 
== i ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Ungarisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Ungarisch)|i]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 1.113: Zeile 724:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 1.121: Zeile 732:
{{Alphabet (Ungarisch)}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}


== i ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
== I ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===


{{Alternative Schreibweisen}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Usbekisch)|I]]
:''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Usbekisch)|i]]


{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[и#и (Usbekisch)|и]]
:''[[kyrillisch]]:'' [[И#И (Usbekisch)|И]]


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
Zeile 1.135: Zeile 746:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
 
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}


== i ({{Sprache|Umschrift}}) ==
== I ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|ι|spr1=grc|anm1=nach DIN 31634
|И|spr1=abq|anm1=nach ISO 9
|и|spr2=bg|anm2=nach DIN 1460
|Ι|spr2=grc|anm2=nach DIN 31634
||spr3=ja
|И|spr3=bg|anm3=nach DIN 1460
|イ|spr4=ja
|И|spr4=mk|anm4=nach DIN 1460
||spr5=ko
|И|spr5=mn|anm5=nach ISO 9
|и|spr6=mk|anm6=nach DIN 1460
|Η|spr6=el
|и|spr7=mn|anm7=nach ISO 9
|Ι|spr7=el
|η|spr8=el
|И|spr8=ru|anm8=nach DIN 1460
|ι|spr9=el
|И|spr9=sr|anm9=nach DIN 1460
|и|spr10=ru|anm10=nach DIN 1460
|І|spr10=uk|anm10=nach DIN 1460
|и|spr11=sr|anm11=nach DIN 1460
|І|spr11=be|anm11=nach DIN 1460
|і|spr12=uk|anm12=nach DIN 1460
|і|spr13=be|anm13=nach DIN 1460
}}
}}


{{Ähnlichkeiten 2|[[j]]}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[i]], [[l]], [[J]]}}
 
[[Kategorie:Abkürzung]]

Aktuelle Version vom 25. Januar 2025, 14:51 Uhr

Vorlage:Siehe auch Vorlage:Zeichen

Vorlage:Deutsch Substantiv Übersicht

Vorlage:Anmerkung

Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s.

Vorlage:Worttrennung

I, Vorlage:Pl. I, Vorlage:Ugs. Is

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Pl. Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Ugs. Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio, Vorlage:Pl. Is
Vorlage:Reime Vorlage:Reim
Der Buchstabe wird lang Vorlage:Lautschrift, kurz Vorlage:Lautschrift und in Fremdwörtern in unbetonter Stellung häufig Vorlage:Lautschrift ausgesprochen. Ferner ist er Bestandteil der Diphthonge ei (Varianten: ai, ey, ay, Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift) und oi (oy, Vorlage:Lautschrift). In Wörtern auf -ion wird das I, ebenso wie in Fremdwörtern wie piano und Mafia, zum Halbvokal Vorlage:Lautschrift (wie die Trennungsregeln zeigen, war das früher, als sich die Aussprache mehr nach der Schrift richtete, nicht der Fall).

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] Buchstabe

Vorlage:Beispiele

[1] Am Telefon sagt man I wie Ida, aber Funker und Flieger sagen I wie India.

Vorlage:Redewendungen

[1] das Tüpfelchen auf dem I sein

Vorlage:Wortbildungen

I-Punkt, I-Tüpfelchen

Vorlage:Ü-Tabelle

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Deutsch)

Vorlage:Bedeutungen

[1] österreichisches Kfz-Kennzeichen für: Stadt Innsbruck
[2] auf Schildern: Information, die Auskunft

Vorlage:Beispiele

[1] Vorlage:Beispiele fehlen

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Internetquelle
[1] Vorlage:Ref-Abkürzungen
[2] Vorlage:Ref-UniLeipzig

Vorlage:Anmerkung

Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen .

Vorlage:Bedeutungen

[1] Kfz-Kennzeichen für Italien
[2] chemisches Zeichen: Symbol für Jod
[3] Physik: Formelzeichen für Stromstärke
[4] Physik: Formelzeichen für Isospin
[5] Physik: Formelzeichen für Lichtstärke
[6] Biologie: Aminosäure Isoleucin

Vorlage:Beispiele

[1] Vorlage:Beispiele fehlen
[2] HI (ha-i, Formel für Jodwasserstoffsäure)
[3] I=UR (ohmsches Gesetz: i gleich u durch err)
[4] Vorlage:Beispiele fehlen
[5] Vorlage:Beispiele fehlen
[6] Vorlage:Beispiele fehlen

Vorlage:Referenzen

[1–6] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Ref-Abkürzungen
[2] Vorlage:Wikipedia
[2] Vorlage:Ref-Duden
[3] Vorlage:Wikipedia
[4] Vorlage:Wikipedia
[5] Vorlage:Wikipedia
[6] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Symbol Übersicht Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Bedeutungen

[1] lateinischer Großbuchstabe I, vertreten in vielen Sprachen

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] SYMBL: „I

Vorlage:Absatz

Vorlage:Worttrennung

I

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift[1][2][3]
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] 13. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets

Vorlage:Synonyme

[1] i

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Albanisch)

Vorlage:Quellen

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe (Majuskel) des dänischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] bogstav

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Dänisch)

Vorlage:Dänisch Personalpronomen

Vorlage:Anmerkung

Der Genitiv jeres wird in der Funktion eines nichtreflexiven Possessivpronomens verwendet und ersetzt das eigentliche Possessivpronomen jer.

Vorlage:Worttrennung

I

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] Personalpronomen 2. Person Plural: ihr

Vorlage:Beispiele

[1] Skal I rejse til Tyskland?
Wollt/Werdet ihr nach Deutschland reisen?
[1] Jeg har noget for jer.
Ich hab etwas für euch.
[1] Jeg vil komme med jer.
Ich will mit euch kommen
[1] Er det jeres hus?
Ist das euer Haus?

Vorlage:Ü-Tabelle

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Ref-DenDanskeOrdbog
[1] Vorlage:Ref-ODS
[1] Vorlage:Ref-Pons
[1] Vorlage:Ref-Langenscheidt
[1] Vorlage:Ref-dictcc

Vorlage:Englisch Substantiv Übersicht

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Worttrennung

I, Vorlage:Pl. Is

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio
Vorlage:Reime Vorlage:Reim

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; I

Vorlage:Beispiele

[1] Vorlage:Beispiele fehlen

Vorlage:Ü-Tabelle

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Ref-Cambridge
[1] Vorlage:Ref-Longman
[1] Vorlage:Ref-MWD
[1] Vorlage:Ref-Pons

Vorlage:Alphabet (Englisch)

Vorlage:Englisch Personalpronomen

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio, Vorlage:Audio
Vorlage:Reime Vorlage:Reim

Vorlage:Bedeutungen

[1] Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform; ich

Vorlage:Beispiele

[1] I am a doctor.
Ich bin Arzt.

Vorlage:Wortbildungen

I'm, I've, I'd

Vorlage:Ü-Tabelle

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Ref-MWD
[1] Vorlage:Ref-MWT
[1] Vorlage:Ref-Dictionary
[1] Vorlage:Ref-Pons
[1] Vorlage:Ref-dictcc
[1] Vorlage:Ref-Leo

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] zwölfter Buchstabe (Majuskel) des Esperanto-Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] litero

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Esperanto)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe (Majuskel) des estnischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Estnisch)

Vorlage:Überarbeiten

Vorlage:Bedeutungen

[1] iarthar, deutsch: Westen

Vorlage:Beispiele

[1] Vorlage:Beispiele fehlen

Vorlage:Ü-Tabelle

Vorlage:Referenzen

[1]

Vorlage:Irisch Substantiv Übersicht Artikel

Vorlage:Worttrennung

I, Vorlage:Pl.

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes

Vorlage:Herkunft

Vorlage:Alphabet (Irisch)/Herkunft

Vorlage:Synonyme

[1] i

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Irisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] elfter Buchstabe (Majuskel) des isländischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] bókstafur, stafur

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wiktionary

Vorlage:Alphabet (Isländisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe (Majuskel) des italienischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] lettera

Vorlage:Wortbildungen

diakritische Buchstaben: Ì, Î, Ï

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Italienisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des kaschubischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Kaschubisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] achter Buchstabe (Majuskel) des Kikuyu-Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Omniglot „Kikuyu

Vorlage:Alphabet (Kikuyu)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: ı

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] elfter Buchstabe (Majuskel) des krimtatarischen lateinischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Krimtatarisch)

Vorlage:Anmerkung

Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen .

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe des archaischen lateinischen Alphabetes

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe des lettgallischen Alphabets (Majuskel)

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Lettgallisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des lettischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Lettisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des litauischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Litauisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] zwölfter Buchstabe (Majuskel) des maltesischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] ittra

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Maltesisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des niedersorbischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Niedersorbisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, palatisiert am Ende: Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] elfter Buchstabe des rumänischen Alphabets (Majuskel)

Vorlage:Oberbegriffe

[1] literă

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Rumänisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] dreizehnter Buchstabe des Shona-Alphabets (Majuskel)

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Shona)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] siebzehnter Buchstabe (Majuskel) des slowakischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] písmeno

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Slowakisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] zehnter Buchstabe des slowenischen Alphabets (Majuskel)

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Slowenisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] neunter Buchstabe (Majuskel) des spanischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] letra

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Spanisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] sechzehnter Buchstabe (Majuskel) des tschechischen Alphabets

Vorlage:Oberbegriffe

[1] písmeno

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Tschechisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] fünfzehnter Buchstabe (Majuskel) des ungarischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia
[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Ungarisch)

Vorlage:Alternative Schreibweisen

Minuskel: i

Vorlage:Nicht mehr gültige Schreibweisen

kyrillisch: И

Vorlage:Aussprache

Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio

Vorlage:Bedeutungen

[1] achter Buchstabe (Majuskel) des usbekischen lateinischen Alphabets

Vorlage:Referenzen

[1] Vorlage:Wikipedia

Vorlage:Alphabet (Usbekisch)

Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift

Vorlage:Ähnlichkeiten 1