I: Unterschied zwischen den Versionen
imported>English Ultra +Reim -aɪ |
imported>Instance of Bot K Fehlendes Komma (IoB 2.00) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Siehe auch|[[ | {{Siehe auch|[[i]], [[-i]], [[-i-]], [[ı]], [[í]], [[Í]], [[ì]], [[Ì]], [[î]], [[Î]], [[ï]], [[Ï]], [[ĭ]], [[Ĭ]], [[ī]], [[Ī]], [[ĩ]], [[Ĩ]], [[į]], [[Į]], [[ȉ]], [[Ȉ]], [[ȋ]], [[Ȋ]], [[i.]], [[І]]}} | ||
{{Zeichen|I|3=#FFC1C1;}} | |||
== | == I ({{Sprache|Deutsch}}) == | ||
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe | === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} === | ||
{{Deutsch Substantiv Übersicht | {{Deutsch Substantiv Übersicht | ||
|Genus=n | |Genus=n | ||
|Nominativ Singular= | |Nominativ Singular=I | ||
|Nominativ Plural= | |Nominativ Plural=I | ||
|Genitiv Singular= | |Nominativ Plural*=Is | ||
|Genitiv Plural= | |Genitiv Singular=I | ||
|Dativ Singular= | |Genitiv Singular*=Is | ||
|Dativ Plural= | |Genitiv Plural=I | ||
|Akkusativ Singular= | |Genitiv Plural*=Is | ||
|Akkusativ Plural= | |Dativ Singular=I | ||
|Dativ Plural=I | |||
|Dativ Plural*=Is | |||
|Akkusativ Singular=I | |||
|Akkusativ Plural=I | |||
|Akkusativ Plural*=Is | |||
}} | }} | ||
{{Anmerkung}} | |||
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit ''-s''. | |||
{{Worttrennung}} | {{Worttrennung}} | ||
: | :I, {{Pl.}} I, {{ugs.}} Is | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}} | :{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|iː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|iːs}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De- | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Buchstabe I.ogg}}, {{Audio|De-I2.ogg}}, {{Pl.}} [[Media:Buchstabe I plural.ogg|Is]] | ||
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} | :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} | ||
:Der Buchstabe wird lang {{Lautschrift|iː}}, kurz {{Lautschrift|ɪ}} und in Fremdwörtern in unbetonter Stellung häufig {{Lautschrift|i}} ausgesprochen. Ferner ist er Bestandteil der Diphthonge ''ei'' (Varianten: ''ai'', ''ey'', ''ay'', {{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯}}) und ''oi'' (''oy'', {{Lautschrift|ɔɪ̯}}). In Wörtern auf ''-ion'' wird das I, ebenso wie in Fremdwörtern wie ''[[piano]]'' und ''[[Mafia]],'' zum Halbvokal {{Lautschrift|i̯}} (wie die Trennungsregeln zeigen, war das früher, als sich die Aussprache mehr nach der Schrift richtete, nicht der Fall). | |||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] neunter Buchstabe des lateinischen | :[1] neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
:[1] | :[1] [[Buchstabe]] | ||
{{ | {{Beispiele}} | ||
:[1] | :[1] Am Telefon sagt man ''I'' wie Ida, aber Funker und Flieger sagen ''I'' wie India. | ||
{{ | {{Redewendungen}} | ||
:[1] | :[1] [[das Tüpfelchen auf dem I]] sein | ||
{{Wortbildungen}} | {{Wortbildungen}} | ||
: | :[[I-Punkt]], [[I-Tüpfelchen]] | ||
==== {{Übersetzungen}} ==== | ==== {{Übersetzungen}} ==== | ||
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste= | {{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste= | ||
*{{en}}: {{Ü|en|I}} | |||
*{{ga}}: {{Ü|ga|I}}, ''Ogham-Schrift:'' {{Ü|ga|ᚔ}} | |||
*{{it}}: {{Ü|it|I}} | |||
*{{en}}: {{Ü|en|}} | |||
*{{ | |||
*{{ | |||
}} | }} | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] {{ | :[1] {{Wikipedia|I}} | ||
{{Alphabet (Deutsch)}} | {{Alphabet (Deutsch)}} | ||
=== {{Wortart| | === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[ | :[1] ''[[österreichisches]] Kfz-Kennzeichen für:'' [[Stadt]] [[Innsbruck]] | ||
:[2] ''auf Schildern:'' [[Information]], die [[Auskunft]] | |||
:[ | |||
{{Beispiele}} | {{Beispiele}} | ||
: | :[1] {{Beispiele fehlen}} | ||
}} | |||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] {{Ref- | :[1] {{Internetquelle | url=http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1988_643_0/1988_643_0.pdf | autor=Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr | titel=643. Verordnung: Änderung der Kraftfahrgesetz-Durchführungsverordnung 1967 (25. Novelle zur KDV 1967) | hrsg= | datum=30. November 1988 | zugriff=2012-02-24}} | ||
:[1] {{Ref-Abkürzungen|I}} | |||
:[2] {{Ref-UniLeipzig|I}} | |||
=== {{Wortart| | == I ({{Sprache|International}}) == | ||
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} === | |||
{{ | {{Anmerkung}} | ||
: | :Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen [[Ⅰ]]. | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] ''[[ | :[1] [[Kfz-Kennzeichen]] für [[Italien]] | ||
:[2] ''[[chemisch]]es [[Zeichen]]:'' [[Symbol]] für [[Jod]] | |||
:[3] ''[[Physik]]:'' [[Formelzeichen]] für [[Stromstärke]] | |||
:[4] ''Physik:'' Formelzeichen für [[Isospin]] | |||
:[5] ''Physik:'' Formelzeichen für [[Lichtstärke]] | |||
:[6] ''[[Biologie]]:'' Aminosäure [[Isoleucin]] | |||
{{Beispiele}} | {{Beispiele}} | ||
:[1] | :[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}} | ||
:[ | :[2] HI <small>(ha-i, Formel für Jodwasserstoffsäure)</small> | ||
:[3] <math>I=\tfrac UR</math> <small>([[ohmsches Gesetz]]: i gleich u durch err)</small> | |||
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=International}} | |||
{{ | :[5] {{Beispiele fehlen|spr=International}} | ||
:{{ | :[6] {{Beispiele fehlen|spr=International}} | ||
}} | |||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] | :[1–6] {{Wikipedia|I (Begriffsklärung)|I}} | ||
:[1] {{Ref-Abkürzungen|I}} | |||
{{ | :[2] {{Wikipedia|Jod}} | ||
:[2] {{Ref-Duden|I_Zeichen_Iod_Jod}} | |||
:[3] {{Wikipedia|Stromstärke}} | |||
:[4] {{Wikipedia|Isospin}} | |||
:[5] {{Wikipedia|Lichtstärke (Photometrie)}} | |||
:[6] {{Wikipedia|Isoleucin}} | |||
=== {{Wortart|Symbol|International}} === | === {{Wortart|Symbol|International}} === | ||
{{Symbol Übersicht | {{Symbol Übersicht | ||
|Navi-Titel=lateinische | |Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben | ||
|Navi-1=&# | |Navi-1=H | ||
|Navi-2=&# | |Navi-2=J | ||
|Bezeichnung=latin | |Bezeichnung=latin capital letter i | ||
|Block= | |Block=Lateinisch erweitert-A | ||
|Nummer= | |Nummer=0049 | ||
|HTML-hex= &# | |HTML-hex= &#x49; | ||
}} | }} | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i]] | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[lateinisch]]er [[ | :[1] [[lateinisch]]er [[Großbuchstabe]] [[I]], vertreten in vielen Sprachen | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] {{Wikipedia}} | :[1] {{Wikipedia}} | ||
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/ | :[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0049/ I]“ | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
== | == I ({{Sprache|Albanisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} === | === {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} === | ||
{{Worttrennung}} | {{Worttrennung}} | ||
: | :I | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
: | :{{IPA}} {{Lautschrift|i}}<ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 2.</ref><ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite: 11.</ref> | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Unrounded_close_front_vowel.ogg}} | |||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
| Zeile 162: | Zeile 141: | ||
{{Synonyme}} | {{Synonyme}} | ||
:[1] [[ | :[1] [[i#i (Albanisch)|i]] | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 177: | Zeile 148: | ||
{{Alphabet (Albanisch)}} | {{Alphabet (Albanisch)}} | ||
{{Quellen}} | |||
}} | |||
== I ({{Sprache|Dänisch}}) == | |||
== | |||
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Dänisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 256: | Zeile 161: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 265: | Zeile 170: | ||
{{Alphabet (Dänisch)}} | {{Alphabet (Dänisch)}} | ||
{{ | |||
=== {{ | === {{Wortart|Personalpronomen|Dänisch}} === | ||
{{Dänisch Personalpronomen}} | |||
{{Anmerkung|zum Genitiv}} | |||
:Der Genitiv ''[[jeres]]'' wird in der Funktion eines nichtreflexiven [[Possessivpronomen]]s verwendet und ersetzt das eigentliche Possessivpronomen ''[[jer]]''. | |||
{{Worttrennung}} | {{Worttrennung}} | ||
:i | :I | ||
{{Aussprache}} | |||
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈi}}, {{Lautschrift|i}} | |||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | |||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[ | :[1] ''Personalpronomen 2. Person Plural:'' [[ihr]] | ||
{{Beispiele}} | {{Beispiele}} | ||
:[1] | :[1] Skal ''I'' rejse til Tyskland? | ||
::Wollt/Werdet ''ihr'' nach Deutschland reisen? | |||
:[1] Jeg har noget for ''jer.'' | |||
::Ich hab etwas für ''euch.'' | |||
:[1] Jeg vil komme med ''jer.'' | |||
::Ich will mit ''euch'' kommen | |||
:[1] Er det ''jeres'' hus? | |||
::Ist das ''euer'' Haus? | |||
==== {{Übersetzungen}} ==== | ==== {{Übersetzungen}} ==== | ||
{{Ü-Tabelle| | {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 2. Person Plural: ihr|Ü-Liste= | ||
:{{ | *{{de}}: {{Ü|de|ihr}} | ||
}} | }} | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
{{ | :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|I}} | ||
:[1] {{Ref-ODS|I}} | |||
:[1] {{Ref-Pons|da|I}} | |||
:[1] {{Ref-Langenscheidt|da|I}} | |||
:[1] {{Ref-dictcc|da|I}} | |||
== | == I ({{Sprache|Englisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} === | === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} === | ||
{{Englisch Substantiv Übersicht | {{Englisch Substantiv Übersicht | ||
|Singular= | |Singular=I | ||
|Plural 1= | |Plural 1=Is | ||
|Plural 2= | |Plural 2=I's|I’s | ||
}} | }} | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Englisch)|i]] | ||
{{Worttrennung}} | {{Worttrennung}} | ||
: | :I, {{Pl.}} Is | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}} | :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-I.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-I.ogg|spr=us}} | ||
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}} | :{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; [[ | :[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; [[I]] | ||
{{Beispiele}} | {{Beispiele}} | ||
| Zeile 313: | Zeile 238: | ||
==== {{Übersetzungen}} ==== | ==== {{Übersetzungen}} ==== | ||
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste= | {{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste= | ||
*{{de}}: {{Ü|de| | *{{de}}: {{Ü|de|I}} {{n}} | ||
}} | }} | ||
| Zeile 325: | Zeile 250: | ||
{{Alphabet (Englisch)}} | {{Alphabet (Englisch)}} | ||
== | === {{Wortart|Personalpronomen|Englisch}} === | ||
{{Englisch Personalpronomen}} | |||
{{Aussprache}} | |||
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}} | |||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-I.wav|spr=uk}}, {{Audio|En-uk-I.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-I.ogg|spr=us}} | |||
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}} | |||
{{Bedeutungen}} | |||
:[1] Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform; ich | |||
{{Beispiele}} | |||
:[1] ''I'' am a doctor. | |||
::''Ich'' bin Arzt. | |||
{{Wortbildungen}} | |||
:[[I'm]], [[I've]], [[I'd]] | |||
==== {{Übersetzungen}} ==== | |||
{{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform: ich|Ü-Liste= | |||
*{{de}}: {{Ü|de|ich}} | |||
}} | |||
{{Referenzen}} | |||
:[1] {{Wikipedia|spr=en}} | |||
:[1] {{Ref-MWD}} | |||
:[1] {{Ref-MWT}} | |||
:[1] {{Ref-Dictionary}} | |||
:[1] {{Ref-Pons|en}} | |||
:[1] {{Ref-dictcc|en}} | |||
:[1] {{Ref-Leo|en}} | |||
== I ({{Sprache|Esperanto}}) == | |||
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Esperanto)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=eo}} | :{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=eo}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio| | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 346: | Zeile 304: | ||
{{Alphabet (Esperanto)}} | {{Alphabet (Esperanto)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Estnisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Estnisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 357: | Zeile 315: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 364: | Zeile 322: | ||
{{Alphabet (Estnisch)}} | {{Alphabet (Estnisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Irisch}}) == | ||
{{überarbeiten|Belege|Irisch}} | |||
=== {{Wortart|Abkürzung|Irisch}} === | |||
{{ | |||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] | :[1] [[iarthar|'''i'''arthar]], '''deutsch:''' [[Westen]] | ||
{{Beispiele}} | {{Beispiele}} | ||
:[1] {{Beispiele fehlen|spr= | :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Irisch}} | ||
==== {{Übersetzungen}} ==== | ==== {{Übersetzungen}} ==== | ||
{{Ü-Tabelle|1|Ü-Liste= | {{Ü-Tabelle|1|G=iarthar, deutsch: Westen|Ü-Liste= | ||
*{{de}}: {{Ü|de| | *{{de}}: {{Ü|de|W}} | ||
}} | }} | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] | :[1] | ||
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} === | === {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} === | ||
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel| | {{Irisch Substantiv Übersicht Artikel | ||
Nominativ Singular= | |Nominativ Singular=I | ||
|Nominativ Plural= | |Nominativ Plural= | ||
|Genitiv Singular= | |Genitiv Singular= | ||
| Zeile 407: | Zeile 358: | ||
|Dativ Plural Artikel= | |Dativ Plural Artikel= | ||
}} | }} | ||
{{Worttrennung}} | |||
:I, {{Pl.}} | |||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
: | :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | |||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen | :[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes | ||
{{Herkunft}} | {{Herkunft}} | ||
: | :{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}} | ||
{{Synonyme}} | {{Synonyme}} | ||
:[1] [[ | :[1] [[i#i (Irisch)|i]] | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 425: | Zeile 380: | ||
{{Alphabet (Irisch)}} | {{Alphabet (Irisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Isländisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Isländisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|ι|spr=is}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 447: | Zeile 402: | ||
{{Alphabet (Isländisch)}} | {{Alphabet (Isländisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Italienisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Italienisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 499: | Zeile 413: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 505: | Zeile 419: | ||
{{Wortbildungen}} | {{Wortbildungen}} | ||
:''diakritische Buchstaben:'' [[ | :''diakritische Buchstaben:'' [[Ì]], [[Î]], [[Ï]] | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 513: | Zeile 427: | ||
{{Alphabet (Italienisch)}} | {{Alphabet (Italienisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Kaschubisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Kaschubisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 524: | Zeile 438: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 532: | Zeile 446: | ||
{{Alphabet (Kaschubisch)}} | {{Alphabet (Kaschubisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Kikuyu}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Kikuyu)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=ki}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 551: | Zeile 465: | ||
{{Alphabet (Kikuyu)}} | {{Alphabet (Kikuyu)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Krimtatarisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[ı]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|ɯ|spr=crh}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[ | :[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 569: | Zeile 483: | ||
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}} | {{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}} | ||
{{ | == I ({{Sprache|Latein}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Latein}} === | |||
{{Anmerkung}} | |||
:Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen [[Ⅰ]]. | |||
{{ | {{Bedeutungen}} | ||
: | :[1] neunter Buchstabe des archaischen lateinischen [[Alphabet]]es | ||
{{ | {{Referenzen}} | ||
: | :[1] {{Wikipedia|Lateinisches_Alphabet#Geschichte|Lateinisches Alphabet}} | ||
{{ | |||
== | == I ({{Sprache|Lettgallisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Lettgallisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 597: | Zeile 506: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]]) | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 605: | Zeile 514: | ||
{{Alphabet (Lettgallisch)}} | {{Alphabet (Lettgallisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Lettisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Lettisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=lv}} | :{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=lv}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio| | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 623: | Zeile 532: | ||
{{Alphabet (Lettisch)}} | {{Alphabet (Lettisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Litauisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Litauisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 634: | Zeile 543: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 641: | Zeile 550: | ||
{{Alphabet (Litauisch)}} | {{Alphabet (Litauisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Maltesisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Maltesisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 652: | Zeile 561: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 659: | Zeile 568: | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}} | :[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}} | ||
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache# | :[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}} | ||
{{Alphabet (Maltesisch)}} | {{Alphabet (Maltesisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Niedersorbisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=dsb}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 682: | Zeile 591: | ||
{{Alphabet (Niedersorbisch)}} | {{Alphabet (Niedersorbisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Rumänisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Rumänisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 850: | Zeile 602: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[ | :[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]]) | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 860: | Zeile 612: | ||
{{Alphabet (Rumänisch)}} | {{Alphabet (Rumänisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Shona}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Shona}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Shona)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 871: | Zeile 623: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[ | :[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]]) | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 878: | Zeile 630: | ||
{{Alphabet (Shona)}} | {{Alphabet (Shona)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Slowakisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Slowakisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 997: | Zeile 641: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 1.008: | Zeile 652: | ||
{{Alphabet (Slowakisch)}} | {{Alphabet (Slowakisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Slowenisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Slowenisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 1.019: | Zeile 663: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[ | :[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]]) | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 1.026: | Zeile 670: | ||
{{Alphabet (Slowenisch)}} | {{Alphabet (Slowenisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Spanisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Spanisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=es}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 1.047: | Zeile 691: | ||
{{Alphabet (Spanisch)}} | {{Alphabet (Spanisch)}} | ||
== I ({{Sprache|Tschechisch}}) == | |||
= | |||
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Tschechisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
:{{IPA}} {{Lautschrift| | :{{IPA}} {{Lautschrift|iː|spr=cs}} | ||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[ | :[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Oberbegriffe}} | {{Oberbegriffe}} | ||
| Zeile 1.071: | Zeile 713: | ||
{{Alphabet (Tschechisch)}} | {{Alphabet (Tschechisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Ungarisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Ungarisch)|i]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 1.113: | Zeile 724: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
| Zeile 1.121: | Zeile 732: | ||
{{Alphabet (Ungarisch)}} | {{Alphabet (Ungarisch)}} | ||
== | == I ({{Sprache|Usbekisch}}) == | ||
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} === | === {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} === | ||
{{Alternative Schreibweisen}} | {{Alternative Schreibweisen}} | ||
:''[[ | :''[[Minuskel]]:'' [[i#i (Usbekisch)|i]] | ||
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} | {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} | ||
:''[[kyrillisch]]:'' [[ | :''[[kyrillisch]]:'' [[И#И (Usbekisch)|И]] | ||
{{Aussprache}} | {{Aussprache}} | ||
| Zeile 1.135: | Zeile 746: | ||
{{Bedeutungen}} | {{Bedeutungen}} | ||
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[ | :[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s | ||
{{Referenzen}} | {{Referenzen}} | ||
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}} | :[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}} | ||
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}} | {{Alphabet (Usbekisch)|lat}} | ||
== | == I ({{Sprache|Umschrift}}) == | ||
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein | {{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein | ||
| | |И|spr1=abq|anm1=nach ISO 9 | ||
| | |Ι|spr2=grc|anm2=nach DIN 31634 | ||
| | |И|spr3=bg|anm3=nach DIN 1460 | ||
| | |И|spr4=mk|anm4=nach DIN 1460 | ||
| | |И|spr5=mn|anm5=nach ISO 9 | ||
|Η|spr6=el | |||
| | |Ι|spr7=el | ||
| | |И|spr8=ru|anm8=nach DIN 1460 | ||
| | |И|spr9=sr|anm9=nach DIN 1460 | ||
| | |І|spr10=uk|anm10=nach DIN 1460 | ||
| | |І|spr11=be|anm11=nach DIN 1460 | ||
| | |||
| | |||
}} | }} | ||
{{Ähnlichkeiten | {{Ähnlichkeiten 1|[[i]], [[l]], [[J]]}} | ||
[[ | |||
Aktuelle Version vom 25. Januar 2025, 14:51 Uhr
Vorlage:Siehe auch Vorlage:Zeichen
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Deutsch Substantiv Übersicht
- Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s.
- I, Vorlage:Pl. I, Vorlage:Ugs. Is
- Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Pl. Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Ugs. Vorlage:Lautschrift
- Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio, Vorlage:Pl. Is
- Vorlage:Reime Vorlage:Reim
- Der Buchstabe wird lang Vorlage:Lautschrift, kurz Vorlage:Lautschrift und in Fremdwörtern in unbetonter Stellung häufig Vorlage:Lautschrift ausgesprochen. Ferner ist er Bestandteil der Diphthonge ei (Varianten: ai, ey, ay, Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift) und oi (oy, Vorlage:Lautschrift). In Wörtern auf -ion wird das I, ebenso wie in Fremdwörtern wie piano und Mafia, zum Halbvokal Vorlage:Lautschrift (wie die Trennungsregeln zeigen, war das früher, als sich die Aussprache mehr nach der Schrift richtete, nicht der Fall).
- [1] neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets
- [1] Buchstabe
- [1] Am Telefon sagt man I wie Ida, aber Funker und Flieger sagen I wie India.
- [1] das Tüpfelchen auf dem I sein
- [1] österreichisches Kfz-Kennzeichen für: Stadt Innsbruck
- [2] auf Schildern: Information, die Auskunft
I (Vorlage:Sprache)
- Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen Ⅰ.
- [1] Kfz-Kennzeichen für Italien
- [2] chemisches Zeichen: Symbol für Jod
- [3] Physik: Formelzeichen für Stromstärke
- [4] Physik: Formelzeichen für Isospin
- [5] Physik: Formelzeichen für Lichtstärke
- [6] Biologie: Aminosäure Isoleucin
- [1] Vorlage:Beispiele fehlen
- [2] HI (ha-i, Formel für Jodwasserstoffsäure)
- [3] (ohmsches Gesetz: i gleich u durch err)
- [4] Vorlage:Beispiele fehlen
- [5] Vorlage:Beispiele fehlen
- [6] Vorlage:Beispiele fehlen
- [1–6] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Ref-Abkürzungen
- [2] Vorlage:Wikipedia
- [2] Vorlage:Ref-Duden
- [3] Vorlage:Wikipedia
- [4] Vorlage:Wikipedia
- [5] Vorlage:Wikipedia
- [6] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Symbol Übersicht Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] lateinischer Großbuchstabe I, vertreten in vielen Sprachen
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] SYMBL: „I“
I (Vorlage:Sprache)
- I
- [1] 13. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
- [1] i
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] bogstav
Vorlage:Dänisch Personalpronomen
- Der Genitiv jeres wird in der Funktion eines nichtreflexiven Possessivpronomens verwendet und ersetzt das eigentliche Possessivpronomen jer.
- I
- [1] Personalpronomen 2. Person Plural: ihr
- [1] Skal I rejse til Tyskland?
- Wollt/Werdet ihr nach Deutschland reisen?
- [1] Jeg har noget for jer.
- Ich hab etwas für euch.
- [1] Jeg vil komme med jer.
- Ich will mit euch kommen
- [1] Er det jeres hus?
- Ist das euer Haus?
- [1] Vorlage:Ref-DenDanskeOrdbog
- [1] Vorlage:Ref-ODS
- [1] Vorlage:Ref-Pons
- [1] Vorlage:Ref-Langenscheidt
- [1] Vorlage:Ref-dictcc
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Englisch Substantiv Übersicht
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- I, Vorlage:Pl. Is
- Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
- Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio
- Vorlage:Reime Vorlage:Reim
- [1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets; I
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Ref-Cambridge
- [1] Vorlage:Ref-Longman
- [1] Vorlage:Ref-MWD
- [1] Vorlage:Ref-Pons
Vorlage:Englisch Personalpronomen
- Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift
- Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio, Vorlage:Audio, Vorlage:Audio
- Vorlage:Reime Vorlage:Reim
- [1] Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform; ich
- [1] I am a doctor.
- Ich bin Arzt.
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Ref-MWD
- [1] Vorlage:Ref-MWT
- [1] Vorlage:Ref-Dictionary
- [1] Vorlage:Ref-Pons
- [1] Vorlage:Ref-dictcc
- [1] Vorlage:Ref-Leo
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] litero
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] neunter Buchstabe (Majuskel) des estnischen Alphabets
I (Vorlage:Sprache)
- [1]
Vorlage:Irisch Substantiv Übersicht Artikel
- I, Vorlage:Pl.
- [1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes
- [1] i
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] elfter Buchstabe (Majuskel) des isländischen Alphabets
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wiktionary
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] neunter Buchstabe (Majuskel) des italienischen Alphabets
- [1] lettera
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Alphabet (Italienisch)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des kaschubischen Alphabets
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Alphabet (Kaschubisch)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Omniglot „Kikuyu“
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] elfter Buchstabe (Majuskel) des krimtatarischen lateinischen Alphabets
Vorlage:Alphabet (Krimtatarisch)
I (Vorlage:Sprache)
- Zum römischen Zahlzeichen siehe den Eintrag unter dem Unicode-Zeichen Ⅰ.
- [1] neunter Buchstabe des archaischen lateinischen Alphabetes
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe des lettgallischen Alphabets (Majuskel)
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Alphabet (Lettgallisch)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des lettischen Alphabets
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des litauischen Alphabets
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] zwölfter Buchstabe (Majuskel) des maltesischen Alphabets
- [1] ittra
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe (Majuskel) des niedersorbischen Alphabets
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Alphabet (Niedersorbisch)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, palatisiert am Ende: Vorlage:Lautschrift
- Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio
- [1] elfter Buchstabe des rumänischen Alphabets (Majuskel)
- [1] literă
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] dreizehnter Buchstabe des Shona-Alphabets (Majuskel)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] siebzehnter Buchstabe (Majuskel) des slowakischen Alphabets
- [1] písmeno
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] zehnter Buchstabe des slowenischen Alphabets (Majuskel)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] neunter Buchstabe (Majuskel) des spanischen Alphabets
- [1] letra
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] sechzehnter Buchstabe (Majuskel) des tschechischen Alphabets
- [1] písmeno
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
Vorlage:Alphabet (Tschechisch)
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
- [1] fünfzehnter Buchstabe (Majuskel) des ungarischen Alphabets
- [1] Vorlage:Wikipedia
- [1] Vorlage:Wikipedia
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Alternative Schreibweisen
Vorlage:Nicht mehr gültige Schreibweisen
- Vorlage:IPA Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift, Vorlage:Lautschrift
- Vorlage:Hörbeispiele Vorlage:Audio
- [1] achter Buchstabe (Majuskel) des usbekischen lateinischen Alphabets
I (Vorlage:Sprache)
Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift
- ↑ Vorlage:Lit-Camaj: Albanian Grammar, Seite: 2.
- ↑ Vorlage:Lit-Hubbard: Syntax Albanian, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.
- ↑ Vorlage:Lit-Stefanllari: Albanian-English, Seite: 11.